薄酒一杯清茶一盞のブログ

プロフィール
QRコード
カテゴリ
アクセスカウンタ
Total:7855
Today:12
Yesterday:31
痩面產品圓夢小V臉夢想,變得更加精緻和迷人

  很多女性臉是比較大的,所以看到其他的女性臉小都是一種非常期待的目光。而對於這部分臉比較大的女性而言,如果能夠在思維方面發生改變,自己也可以擁有非常好看的小V臉,瘦面產品則成為目前非常不錯的一種選擇。在關注這種療程的時候能夠體會到,瘦臉效果方面是非常神奇的一種體驗。

  當然瘦面產品的種類也是很多的,選擇哪一種產品也成為各位朋友非常疑惑的一個問題,在選擇產品的時候效果則是最為重要的一件事情。比如perfect Shape超聲刀療程,該種儀器在瘦臉過程中效果很好,並且在瘦臉的同時還能夠幫助各位朋友很好的調理臉部的肌膚,使得臉部肌膚狀態很理想。

  特別是該種儀器體驗過程中是不會產生痛感的,這樣人可以在不知不覺的狀態下瘦下來。對於一些人擔心的恢復期這樣的問題更是不會存在的,當體驗完成後直接便能夠看到效果,並且不會影響到個人出行相關的問題,所以只需要幾分鐘的不斷堅持,整個人便能夠擁有時尚的小V臉。

  女人想不想擁有更美的容貌確實和自己的選擇有著直接的關係。如果各位女性能夠選擇抗衰老痩面產品,那麼則不必擔心臉比較大這樣的問題會存在。希望每一位女性都能夠及時面對自己的問題,早一些擁有更加美麗的容顏,能夠早一些擁有自己希望看到的模樣。

相關文章:

痩面產品哪一種真正的安全,使用perfect Shape超聲刀效果好嗎?

好黃牌痩面產品能夠解決女性肌膚的問題

痩面產品選擇需從多個方面來考慮

痩面產品幫助擁有時尚的小V臉 還你自信

有了痩面產品,脂肪不再成為可怕的噩夢

開水真的能殺菌嗎

   開水,顧名思義就是溫度為100度的水。地球上的生命離不開水,水是生命的源泉。水被用於生活的各個方面!生活中除了飲水之外,有些人喜歡用水來清潔和消毒。人們常常認為清潔、消毒和滅菌是一樣的。事實上,這三個是完全不同的。清潔就是清除物品表面的灰層、雜質、髒東西,這些我們人的肉眼都是能看到的;消毒的話,就是更進一步的了,您清潔完之後,只是把表面髒東西清除幹淨,但是消毒的話,就是殺死對我們身體有害的例如病菌、細菌、真菌一類,這些是肉眼所看不到的;最後就是我要說的殺菌,這個就更高難度了,可能需要一些專業的設備和藥水來殺滅一切菌類。

AQ Bio是香港實力下消毒品牌,成立至今已有10年,AQ Bio主要成分是劃時代草本植物膠原生物制劑,主要用於無毒消滅細菌,抑制病菌,修護細胞,皮膚解毒,建立天然保護膜;源頭上減弱細菌侵入,治標治本,幫助消除人體各種常見疾病及皮膚問題,杜絕重蹈覆轍服藥。

  沸水真的可以消毒嗎?

  現在人們更注重健康和衛生,所以我們經常在日常生活中看到有些人在外面吃飯,喜歡用開水消毒餐具,認為這樣可以起到殺菌作用;有些人喜歡在家裏放一些餐具。個人用品,用開水消毒;市場上仍有一些產品經過特殊高溫滅菌。原因是一樣的。事實上,如果沸騰的水是殺菌的,必須滿足以下條件:首先,溫度,一些細菌只能在特定的溫度下被殺死;還有時間。光的溫度已經足夠了。你必須控制時間。每種細菌的活性不同,因此殺死的時間也不同。因此,只有滿足這兩個條件,沸水才能達到殺菌的效果。

BioEm和AQ Bio的空氣消毒淨化液均自稱獲大學安全認證,事實上,香港只有BioEm 已在港大科橋(香港大學科技轉移公司)、香港理工大學及香港科技大學進行不同測試,並獲得安全認證。

  哪些細菌可能會被沸水破壞?

  金黃色葡萄球菌,這種菌體會引起腸道感染,一般是在食品的加工過程中,會有這類細菌,一般水溫在80度以上並保持在15秒以上就能消滅了;沙門氏菌,一般是通過人體傳播,在71度的水溫下,也可以將之殺死,所以我們要養成吃飯前洗手的好習慣;李斯特菌,這種病菌在冰箱裏最常見,很多人家裏冰箱裏塞滿東西,所以這種細菌也是經常有的,這種細菌保持水溫在70度,就可以將大部分消滅;大腸杆菌,大腸杆菌是人們最經常聽說的,一般糞便會帶有大腸杆菌,所以與家禽接觸後還有如廁後,我們都要洗手進行消毒,一般80度的水溫就可以消滅大腸杆菌了。

他自己使用AQ TM四年多,去年底加入實惠後,發現公司採購的AQ Bio氣味比較濃烈,且有些刺鼻,為策安全即派人了解。

相關文章:

容易成為細菌的滋生地

不要用細菌給臥室消毒

繼續發展現有的微生物控制方法

哪種消毒劑可以殺死所有細菌

令人驚訝的是奶瓶長期不消毒細菌

英語諺語的漢譯方法知多少

  英語諺語是英語文化寶庫中的瑰寶。它往往顯得既深刻又有意義,不僅閃耀著英國民族智慧的光輝,也閃耀著英語語言藝術的光輝。作為一種很有特色的語言形式,譯者在翻譯漢語諺語的過程中要准確地翻譯出所有的特征是不容易的。

  另外根據美國著名語言學家和翻譯理論家尤金奈達(EugeneNida)的等效翻譯理論英語諺語的漢譯必須表達出從語義到文體在譯文中最切近而又最自然的對等語再現原語的信息(或內容)從而保證譯文的可讀性和准確性。

LINCUS啟思翻譯提供專業韓文-中文翻譯,及其他韓文翻譯服務。作為各行各業樂意選用的語言服務公司,LINCUS備有專業資深的語言團隊,提供全面專業優質的翻譯,傳譯及其他語言翻譯服務。

  1. 前後倒譯法

  由於英語和漢語之間的語法規則和單詞排序的差異,翻譯被移到前面或前者被移到後面。此調整稱為反向翻譯。英語諺語漢譯時,其譯文不但達意,而且十分流暢優美。

  2. 增詞加注法

  有些英語諺語具有強烈的民族色彩、地方色彩或暗示性。在漢語翻譯中,有必要加上注釋,使翻譯的意義更加明確和願意。這種翻譯方法被稱為添加單詞和注釋。

  3. 直譯兼意譯法

  有時在翻譯英語諺語時,純文字翻譯或自由翻譯無法准確有效地表達原始諺語的含義。這時可采用直譯、意譯相結合的方法進行翻譯,以彌補直譯難達意,意譯難傳神的不足。在直譯後,添加諺語的真正含義,以獲得結尾。

  4. 同義諺語套用法

  同義諺語套用法有的英語諺語和漢語同義諺語在內容和形式上都相符合,雙方不但有相同的意義和修辭色彩,並且有相同的或大體相同的形象比喻。

  總之,在正確理解英語諺語的前提下,運用最合適的翻譯方法,才能使漢語譯文達意確切、自然傳神;否則譯文就可能與原文“貌合神離”,文不達意。

相關文章:

不可不知的翻譯技巧

商務英語的語言特點

商務英語的文體特征

避免常見的英漢翻譯錯誤

直譯的五大誤區