Gujo Hachiman journal Gujoinus(グジョイナス)

プロフィール
gujoさん
I am TAKADA Yuka, living in Gujo-Hachiman, a wonderful rural town in Gifu, Japan. In Gujo you can experience a lot of interesting things/spots/festivals. And enjoy talking with local people here.
I can supply useful information for English speaking tourists who want to make a trip to Gujo area.
Just send me email at the following tub, please.




QRコード
アクセスカウンタ
Total:26932188
Today:42903
Yesterday:71773
地域力❤
今日は、いよいよ、毎年恒例の学びの森パスカルのハロウィンイベント、
”Trick-or-Treating”を行います

どうしてこの行事を始めたかというと…
まず、巷に商業ベースのジャコランタン(顔つきのオレンジかぼちゃ)が、
日本でも溢れだしたからです。

5-6年前から、9月になると、英語教室や英語教師&講師のための講座や教材
には、ハロウィンのイベントで使えるゲームやワークシートのオンパレードになりました。
でも、ハロウィンの由来については、なかなか紹介されません。

そこで、自分でもいろいろと調べ、絵本などを探し、外国人の友だちや
英語講師にも聞きながら理解を深めるようにしてきました。

今日の夕方行うパスカルのイベントでは、
ハロウィンの由来のわかる絵本の読み聞かせや
アメリカ、イギリスでのハロウィンの様子がわかるクイズ
などを、子どもたちと楽しみます。

そして、ご近所へお菓子をもらいに行く”Trick-orTreating”に出かけます。
この”Trick-orTreating”は、ご近所のご協力あってこそできる行事です。
この行事を行うために初めてご近所へお願いに行ったとき、根気に私の話を
聴いて下さったご近所の皆さん。
今では、
「今年もはやハロウィンやなぁ」
と、笑顔で預けるお菓子を受け取って下さいます。
毎年の恒例となったので、中には今年は都合がつかないというお宅もあり、
そういう時は新規のお宅を開拓するのですが、
快く引き受けて下さるお宅があるので、本当にありがたいものです。

そうやって、ご近所にお願いに回っていると、
本当に郡上八幡には、こうした地域のつながりが息づいていると感謝の気持ちが
湧いてきます。
「子どもが喜ぶでなぁ」「子どもの笑顔がうれしいよ」と、協力して下さるみなさん。
”Trick-orTreating”が、参加する子どもたちにとって、
そうしたみなさんの心に肌で触れる機会にもなっていると、強く実感しています。






コメントエリア

まだこの記事のコメントはありません。

コメント投稿

コメント記入欄を表示するには、下記のボタンを押してください。
※新しくブラウザが別ウィンドウで開きます。

トラックバックエリア
この記事のトラックバックURL
http://www.musublog.jp/blog/trackback.php?id=19623