Gujo Hachiman journal Gujoinus(グジョイナス)

プロフィール
gujoさん
I am TAKADA Yuka, living in Gujo-Hachiman, a wonderful rural town in Gifu, Japan. In Gujo you can experience a lot of interesting things/spots/festivals. And enjoy talking with local people here.
I can supply useful information for English speaking tourists who want to make a trip to Gujo area.
Just send me email at the following tub, please.




QRコード
アクセスカウンタ
Total:27380925
Today:55648
Yesterday:75388
寒ざらし雛人形
This is the Kanzarashi Hina Ningyo dolls that you can see at Kyuchosha Kinenkan in Gujo-Hachiman, Gujo city, Gifu now.

What's Kanzarashi?
Go and check it at the video!

 Every January the seasonal event of Kanzarashi, rinsing carp streamers isheld on the banks of the Yoshida river. (The homemade glue are put onto someparts of fabric to keep the pigment from getting onto them.) By rinsing thefabrics in the water, not only is the glue taken off the dyed carp streamer,but also does the fabric get tighten and vivid colors emerge.

 On February 5, Kanzarashi will be held again.

This time, Gujo local students will try it.

My daughter is one of them!  

  



旧庁舎記念館で、こんなお人形をを見つけました。
寒ざらし 雛人形 でしょうか。

郡上本染めの寒ざらしは、毎年1月に、吉田川河畔で
行われます。

鯉のぼりの染生地の自家製糊を冷たい清流で流すことで
、生地の張りが出、また美しい発色がもたらされるそうです。

2月5日に2回目の寒ざらしがあります。
今回は、地元の生徒が取り組みます。
私の娘も体験させていただきます!

コメントエリア
■gujoさま
こんにちは。

一回目の寒ざらしの前日、鯉のぼりを何枚も乗せた軽トラを八幡の街中で見かけました。

自分にとってはとても面白い光景でしたが、あっという間に走り去ったので、写真は間に合いませんでした。



綺麗な川だからできるんですよね。
ちょっと前まで都会の川沿いに住んでいました。
おかげで、郡上の川のよさを認識することができました。


tomo 12/01/31 16:37

■tomoさま
鯉のぼりは、前日に川につけておくんですよ。それで、軽トラに乗せて運んでみえたんですね。

郡上本染めの渡辺染物店さんの保存会のみなさんや、市役所職員のみなさんが大勢協力して毎年行っている寒ざらしです。

毎年見に行っているのですが、今年は仕事が入って行けず残念でした。
gujo 12/02/01 09:03

コメント投稿

コメント記入欄を表示するには、下記のボタンを押してください。
※新しくブラウザが別ウィンドウで開きます。

トラックバックエリア
この記事のトラックバックURL
http://www.musublog.jp/blog/trackback.php?id=11885
ブログタイトル:モンクレール アウトレット
記事概要:musublog(繝?繧ケ繝暴繝ュ繧ー)繝暴繝ュ繧ー -Gujo Hachiman journal Gujoinus(繧ー繧ク繝ァ繧、繝浬繧ケ)